柳永《玉蝴蝶(望处雨收云断)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《玉蝴蝶(望处雨收云断)》

望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老,月露冷,梧叶飘黄。遣情伤,故人何在?烟水茫茫。

难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘?念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

【注释】

①宋玉悲凉:战国楚辞赋家宋玉《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”

②文期酒会:定期举行的文酒之会。

③几孤风月:几次辜负清风明月这美好景色。

④潇湘:湘江与潇水的并称,在今湖南。唐柳宗元《得卢衡州书因以诗寄》:“非是白蘋洲畔客,还将远意向潇湘”。此两句化用柳之诗句。

⑤断鸿:失群的大雁。

【评点】

许昂霄《词综偶评》:与《雪梅香》、《八声甘州》数首,蹊径仿佛。

蔡嵩云《柯亭词论》:柳词胜处,在气骨,不在字面。其写景处,远胜其抒情处。而章法大开大阖,为后起清真、梦窗诸家所取法,信为创调名家。如《玉蝴蝶》“望处雨收云断”、《夜半乐》“冻云黯淡天气”……诸阕,写羁旅行役中秋景,均穷极工巧。