周邦彦《玉楼春(桃溪不作从容住)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《玉楼春(桃溪不作从容住)》

桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。当时相候赤栏桥,今日独寻黄叶路。

烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。人如风后入江云,情似雨馀粘地絮

【注释】

①“桃溪”句:用东汉明帝时刘晨、阮肇入天台于桃下溪边遇二仙女事。桃溪,在庐州府舒城县北,源出六安州界,入巢湖。东汉刘晨、阮肇入天台采药,于桃花溪上遇仙女,留居半年而返。

②赤栏桥:喻仙桥。顾况《题叶道士山房》:“水边杨柳赤栏桥,洞里仙人碧玉萧。”

③粘地絮:出于参寥子《书裙带》:“禅心已作粘泥絮,不逐春风上下狂。”絮,杨花。

【评点】

周济《宋四家词选》:只赋天台事,态浓意远。

陈廷焯《白雨斋词话》:美成词有似拙实工者,如《玉楼春》结局云:“人如风后入江云,情似雨馀粘地絮。”上言人不能留,下言情不能已,呆作两譬,别饶姿态,却不病其板,不病其纤,此中消息难言。

陈洵《海绡说词》:上阕大意已足,下阕加以渲染,愈见精采。

俞陛云《宋词选释》:上、下阕之后二句,寓情味于对偶句中,“江云”、“雨絮”,取譬尤隽。