周邦彦《应天长(条风布暖)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《应天长(条风布暖)》

条风布暖,霏雾弄晴,池塘遍满春色。正是夜堂无月,沈沈暗寒食。梁间燕,前社客。似笑我、闭门愁寂。乱花过,隔院芸香,满地狼藉。

长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。青青草,迷路陌。强带酒、细寻前迹市桥远,柳下人家,犹自相识。

【注释】

①条风:东风,春风。《初学记》三《易通卦验》:“立春,条风至。”

②前社客:指燕。春社为立春后第五个戊日,在寒食前。其时燕子已经归来,故称。

③油壁:油壁车。其车壁用油漆涂饰。

④又见二句:旧俗寒食禁火,至清明日暮,禁中取榆柳之火赏赐近臣。五侯,西汉成帝同日封诸舅王谭、王商、王立、王根、王逢时为侯,世称“五侯”。又,东汉桓帝时,宦官单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡五人同日封侯,亦世称“五侯”。

【评点】

王又华《古今词论》引毛先舒:前半泛写,后半专叙,盖宋人多此法。如子瞻《贺新凉》后段只说榴花,《卜算子》后段只说鸣雁。周清真寒食词后段只说邂逅,乃更觉意长。

程洪《词洁》:空淡深远,较之石帚作宁复有异?石帚专得此种笔意,遂于词家另开宗派。

周济《宋四家词选》:“池台”二句生辣,“青青草”以下反剔所不见。

俞陛云《宋词选释》:写寒食寂寥情况,以“梁间燕”、“隔院香”衬托出之,不使一平笔。下阕强寻前迹,而紫陌人遥,虽门巷依依,不异蓬山远隔。辞意之清永,如嚼水精盐,无尘羹俗味也。