蒋捷《高阳台(送翠英)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《高阳台(送翠英)》

送翠英

燕卷晴丝,蜂粘落絮,天教绾住闲愁。闲里清明,匆匆粉涩红羞。灯摇缥晕茸窗冷,语未阑、娥影分收。好伤情,春也难留,人也难留。

芳尘满目悠悠,问萦云佩响,还绕谁楼?别酒才斟,从前心事都休。飞莺纵有风吹转,奈旧家、苑已成秋。莫思量,杨柳湾西,且棹吟舟。

【注释】

①粉涩红羞:谓白花、红花均已枯萎。

②缥晕:青白色的灯影。

③茸窗:即唾茸窗。茸,同“绒”,刺绣所用之丝线。古时妇女刺绣,每当停针换线、咬断绣线时,口中常沾留线绒,随口吐出,谓唾绒。

【评点】

贺裳《皱水轩词筌》:词之最丑者为酸腐,为怪诞,为粗莽。然险丽贵矣,须泯其镂划之痕乃佳。如蒋捷“灯摇缥晕茸窗冷”,可谓工矣,觉斧痕犹在。