苏轼《阳关曲(受降城下紫髯郎)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《阳关曲(受降城下紫髯郎)》

军中

受降城下紫髯郎,戏马台南旧战场。恨君不取契丹首,金甲牙旗归故乡。

【注释】

①紫髯郎:三国吴帝孙权。《三国志·吴志·吴主权》记建安十九年(214)孙权被曹操大将张辽击败而逃,裴松注引《献帝春秋》:“张辽问吴降人:‘向有紫髯将军,长上短下,便马善射,是谁?’降人答曰:‘是孙会稽(孙权当时是会稽太守)。’”

②戏马台:在今江苏徐州市南,项羽所筑。苏轼《上神宗皇帝书》:惟南面可以通马,而戏马台在焉,其高十仞,广袤数百步。”

③金甲:金制铠甲。

④牙旗:军前主帅之旗。

【评点】

《苏轼诗集》王文诰案:次公曰:“三诗各自说事,惟是皆可歌之,故曰《阳关三绝》。”