阮阅《洞仙歌(赵家姊妹)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《洞仙歌(赵家姊妹)》

赵家姊妹、合在昭阳殿,因甚人间有飞燕?见伊底,尽道独步江南。便江北、也何曾惯见?

惜伊情性好,不解嗔人,长带桃花笑时脸。向尊前酒底,得见些时。似恁地,能得几回细看?待不眨眼儿、觑着伊,将眨眼底功夫,剩看几遍。

【注释】

①赵家姊妹:赵飞燕及其妹合德,为汉成帝后、妃,专宠十余年。

②昭阳殿:《三辅黄图》:“成帝赵皇后居昭阳殿。”《西京杂记》言昭阳殿为赵合德所居,陈设极奢华。

③嗔人:恼怒。

【评点】

胡仔《能改斋漫录》:阮阅政和间官于宜春,有官妓赵佛奴乃籍中翘楚,阮因作此词以赠。

王奕清《历代词话》引《宜春遗事》:阮闳休赠宜春官妓赵佛奴寄调洞仙歌云:(本词略)。按闳休建炎初知袁州即致仕,寓居宜春,著话总龟,而词复排协律如此,然已为元曲开山矣。