秦观《满江红(越艳风流)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《满江红(越艳风流)》

姝丽

越艳风流,占天上、人间第一。须信道、绝尘标致,倾城颜色。翠绾垂螺双髻小,柳柔花媚娇无力。笑从来、到处只闻名,今相识。

脸儿美,鞋儿窄。玉纤嫩,酥胸白。自觉愁肠搅乱,坐中狂客。金缕和杯曾有分,宝钗落枕知何日?谩从今、一点在心头,空成忆。

【注释】

①越艳:越州的美女。

②倾城:《汉书·外戚传上·李夫人》:“延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”后因以倾城倾国形容女子极其美丽。

③金缕和杯:金缕,曲调《金缕衣》的省称。和杯,唱《金缕衣》以侑觞。

【评点】

沈际飞《草堂诗余四集·续集》:太露,太急。