苏轼《江城子(十年生死两茫茫)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《江城子(十年生死两茫茫)》

乙卯正月二十日夜记梦

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈

【注释】

①调名一作《江神子》。乙卯:熙宁八年(1075),作者在密州。

②十年:苏轼妻王弗卒于治平三年(1065),至此正十年。

③千里:王氏墓葬四川彭山县安镇乡可龙里(见苏轼《亡妻王氏墓志铭》),与密州距离遥远。

④小轩窗:小廊的窗。

⑤短松冈:杆矮松之冈,指墓地。

【评点】

《全宋词》:公之夫人王氏先卒,味此词,盖悼亡也。