吴文英《新雁过妆楼(梦醒芙蓉)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《新雁过妆楼(梦醒芙蓉)》

梦醒芙蓉。风檐近、浑疑佩玉丁东。翠微流水,都是惜别行踪。宋玉秋花相比瘦,赋情更苦似秋浓。小黄昏,绀云暮合,不见征鸿。

宜城当时放客,认燕泥旧迹,返照楼空。夜阑心事,灯外败壁哀蛩。江寒夜枫怨落,怕流作题情肠断红。行云远,料澹蛾人在,秋香月中。

【注释】

①丁东:形容玉佩声。

②燕泥:燕子筑巢所衔的泥土。

【评点】

陈洵《海绡说词》:“翠微”西湖上山,“流水”则西湖也。其人以春来以秋去。故曰“苦似春浓”。“绀云未合”,佳人未来之意。“不见征鸿”,则音问全无。“宜城放客”,分明点出江枫夜落,其人在吴。下句谓其思我题叶相寄,亦如我之赋情也。结与起应,神光离合。