《对潇潇暮雨洒江天·柳永》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《对潇潇暮雨洒江天 柳永》

对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。

上片把秋天夕阳下的长江边景色写得如此壮丽凄美,恐怕在宋词中再也找不出第二首来了,无怪乎一代文豪的苏东坡,对此都大加赞赏。

“潇潇暮雨洒江天”,是平常景色,但“一番洗清秋”一句,却使得此词一开头就灵动万分。

“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”是写秋景的大手笔。“霜风”就是秋风。有的赏析文章将“霜风凄紧”解作“霜凄风紧”的倒装,是完全错误的。北周庾信《卫王赠桑落酒奉答》诗“霜风乱飘叶,寒水细澄沙”,陆游的“一夜霜风吼屋边,布衾未办一铢绵”(《霜风》),宋无名氏的《御街行》“霜风渐紧寒侵被”等,“霜风”都指秋风。“霜风凄紧”,就是“霜风渐紧”,就是“一夜霜风吼屋边”。再加上“关河冷落,残照当楼”,真是凄清冷落到了极致。苏东坡对这几句非常欣赏,认为“此语于诗句,不减唐人高处“(《侯鲭录》),评价是相当高的。

“红衰翠减”,不过就是说花谢了,叶落了,但炼字之工,与李清照《如梦令》“绿肥红瘦”不相上下。离人面对的,是一江默默无语,东去不还的流水,此时此景,真可以说是“情何以堪”了。

下片思乡怀人,倒没有多少出奇之处,只是平平道来。“叹年来踪迹,何事苦淹留”一句,有些分量。联系柳永一生,无论是考中进士之前还是考中进士以后的遭遇来看,并不是泛泛的说词,而是发自内心深深的感慨。