刘辰翁《忆秦娥》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《忆秦娥》·刘辰翁

刘辰翁

  

中斋上元客散感旧,赋《忆秦娥》见属,一读凄然,随韵寄情,不觉悲甚。

烧灯节,朝京道上风和雪。风和雪,江山如旧,朝京人绝。百年短短兴亡别,与君犹对当时月。当时月,照人烛泪,照人梅发。

这是刘辰翁于宋亡之后写的一首小令。小序中所说的“中斋”乃是民族英雄文天祥的幕僚邓光荐之号。当时邓光荐于上元日聚客叙旧,客散之后写了一首《忆秦娥》赠给刘辰翁,刘辰翁就写了这首步韵的和作,以寄托其悲凄感旧的爱国情思。

开头两句,纯粹写景,描写元宵之夜故都路上弥漫着一天风雪的严寒景象。“烧灯节”,即元宵节。“朝京”,谓朝拜京城,南宋每逢元宵节,四面八方的人们纷纷赶往京城临安(杭州)观灯,络绎不绝。上片写景,景以引情,描写元宵之夜故都路上风雪交加行人断绝的凄凉景象;下片抒情,景以衬情,抒发物是人非、怀念故国的悲苦心情。“百年”二句,承上生发,直抒胸臆,感慨系之。“兴亡别”,不仅指“宣和旧日,临安南渡”,更指南宋覆亡之后的眼前处境。“烛泪”本指蜡烛燃烧淌下的蜡如泪流下之状,这儿拿来形容词人之泪水不绝。“梅发”,喻白发,即形容词人愁极发白之态,又暗含词人迎霜斗雪、节操凛然之情。