范成大《水调歌头》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《水调歌头》·范成大

范成大

细数十年事,十处过中秋。今年新梦,忽到黄鹤旧山头。老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。星汉淡无色,玉镜独空浮。敛秦烟,收楚雾,熨江流。关河离合南北,依旧照清愁。想见姮娥冷眼,应笑归来霜鬓,空敝黑貂裘。酾酒问蟾兔,肯去伴沧州?

范成大于宋孝宗乾道六年(1170)奉命出使金国,以不辱使命,受到朝野称赞。回国后历任静江(桂林)、成都、明州(宁波)、建康(南京)等地的行政长官,经常迁徙。淳熙五年(1178)还做过几个月的参知政事,在南宋诗人中是最显达的,但终因与孝宗政见不和而罢去,归隐石湖。这首词大约是他使金归国后流徙各任地方官,中秋之夜过武昌黄鹤楼赏月时作的。

上片写中秋景色。下句换头承上写月: “敛秦烟,收楚雾,熨江流”,由月光的普照一层层推广开去,“秦烟”、“楚雾”互文,“熨”字用得极妙,仿佛是银色的月光把浩瀚的江流熨平了似的。“关河离合南北”,这一句是很有时代特征的,宋金对峙,和战频仍,政局变幻莫测,国界线也南北摇摆不定,但恢复中原故土的愿望却始终不曾实现。“空敝黑貂裘”用的是苏秦的典故: “苏秦说秦王,书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百金尽,资用乏绝,去秦而归” (见《战国策·秦策》)但情况却又不尽同。范成大使金,表面上是成功的,既得到了金国的尊敬,又得到了朝廷的奖赏,个人的遭遇远胜苏秦。然而,恢复神州的夙愿并没有完成,作为一个爱国主义者,他是问心有愧的。这里的“姮娥冷眼”,实际上是范成大深深的自责之词。所以结句只好是酾酒临江,询问月中的蟾兔:你们肯和我一起归老江湖吗? “肯去伴沧州”的“沧州”,泛指边州诸隐者居住之地。