吴文英《霜花腴重阳前一日泛石湖》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《霜花腴 重阳前一日泛石湖》·吴文英

吴文英

翠微路窄,醉晚风、凭谁为整欹冠。霜饱花腴,烛消人瘦,秋光作也都难。病怀强宽,恨雁声、偏落歌前。记年时、旧宿凄凉,暮烟秋雨野桥寒。妆靥鬓英争艳,度清商一曲,暗坠金蝉。芳节多阴,兰情稀会,晴晖称拂吟笺。更移画船,引佩环、邀下婵娟。算明朝、未了重阳,紫萸应耐看。

这是吴文英的一首自度曲。此词受到周密、张炎的推重,在南宋末年盛传。重阳前一日,指九月八日。石湖,在苏州盘门西南十里。

词的上片,写泛湖之前登高。开头二句,写登山情状。翠微,这里指青翠掩映的山腰。这二句写词人登上翠微高处,沉醉于秋天的晚风中,晚风将帽子也吹斜了。“霜饱”三句写登高所见秋光。花,指菊花。这句意思是饱经寒霜的菊花开得肥美。“人瘦”,化用李清照《醉花阴》词中“人比黄花瘦”的意境。“花腴”而“人瘦”,故以“秋光难做”承之。“病怀”二句写登高的感怀。“记年时”二句,是回忆往年重阳前后的泛湖。这二句化用了杜牧《枫桥》诗“暮烟秋雨过枫桥”的意境。词人在登翠微之后、泛石湖之前,先倒叙昔年重阳泛湖的凄凉场景,用以衬托下片泛湖的逸兴。

词的下片,写与舟中歌妓一起泛湖。“妆靥”三句,写歌妓的容貌举止。“妆靥”,指歌妓容貌。“鬓英”指菊花。这句的意思是说歌妓的容貌可与菊花争艳。“度”,指按曲谱歌唱。“清商曲”,古代音乐曲调中的一种。这句是描写歌妓的歌声。“蝉”,指蝉鬓,古代妇女的一种头发式样。这句是描写歌妓唱歌时的低鬓举止。“芳节”三句,写词人的逸兴。“芳节”,指重阳节。“兰情”,指契合的友情。“吟笺”,指在纸上填词。这三句意思是说:佳节逢晴很难得,知心相逢更难得,因此词人满怀逸兴填词。这里的“多阴”承接上片的“秋雨”,更衬托出今年重阳“晴晖”的可贵。“更移”二句写词人与歌妓在月下泛舟。“佩环”,原指衣带上所系的佩玉。这里的“佩环”上承“妆靥”,均指歌妓。“婵娟”,指月亮。这三句描写移动画船,在月下泛湖,直接照应题目“泛石湖”。听歌、填词、赏月,层次井然地写出了词人这次泛石湖的过程。最后二句,扣住词题中的“重阳前一日”,写明日重阳节的打算。“萸”,茱萸,古代风俗,重阳节佩茱萸囊。“耐看”,禁得住看的意思。结尾一句,含有画船听歌的光景即将消逝,只有明日的茱萸才禁得起看的意思。