王沂孙《扫花游秋声》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《扫花游 秋声》·王沂孙

王沂孙

商飙乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。顿惊倦旅。背青灯吊影,起吟愁赋。断续无凭,试立荒庭听取。在何许。但落叶满阶,惟有高树。迢递归梦阻。正老耳难禁,病怀凄楚。故山院宇,想边鸿孤唳,砌蛩私语。数点相和,更著芭蕉细雨。避无处。这闲愁、夜深尤苦。

这首“秋声”词,写感秋声而起的身世飘零之愁。

“商飙乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。”商飙,即秋风。古代用五音方位配春夏秋冬四时,商声西方属秋,故云商飙。“顿惊倦旅”四个字,将秋风外物与人世感伤纠葛在一起,巧妙地点出主旨,又自然地绾结下文。“背青灯”两句进一步写孤独悲苦的“倦旅”之情。独对青灯,形影相吊,悲苦莫名,只好吟诗作赋,徘徊自遣。“断续”几句承开首继写风声。秋声萧瑟,黄叶飘零,人何以堪?

下片进一步写秋声引起的愁怀。“迢递”一句是耐人品味的。“迢递”,远貌。此句,一写归梦悠悠,却被秋声惊破阻断;也写关山阻隔路途遥远,归家只是梦想。有家难归是苦,连梦也无更苦。何况老病交加,难禁秋声黄叶,更使人凄楚万端。下面写想象中的故乡情景。孤雁在空中哀鸣,寒蛩(蛩,蟋蟀)在阶下悲啼,再加上雨打芭蕉,声声相和,真让人忧愁万种。结尾词人云: “这闲愁、夜深尤苦。”亡国之人,愁而曰“闲”,语轻意重。夜深人静,无处可诉,其愁“尤苦”。