陈克《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《菩萨蛮》·陈克

陈克

赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。

这是宋时纨绔子弟放荡生活的一幅形象图景。

上片纯是写景,重在交代人物活动的场所。这里应该注意的一个是“香”字,须知这是妓院集中的“长街”,“香”自然是它特有的气息。另一个是“柳”,“笼街”状其繁密,显示多,“细”状其体态,显示美;再加上“娇无力”的补充,更显示出柔媚可人的魅力。如果我们把这些“笼街细柳”直接看成生活在“香街”上的歌妓舞女的群像,不是更能贴合题旨吗?

词的下片,专意写人,重点刻画终日鬼混在香街柳巷中的一个纨绔子弟的丑态。“黄衫”原指唐时少年穿着的华贵之服。“日日青楼下”,点明他是这一带的常客。他经常酒气扑人,醉眼惺忪,连熟识的朋友也似乎不认识了——其实这岂只是因“醉”而不识人,这种人不醉时也是目中无人的。马蹄过处,只留下一片灰暗的尘沙,透过“暗尘”,我们不也可以看到这“黄衫儿”的形貌神情,以至感情灵魂吗?