陆游《浪淘沙丹阳浮玉亭席上作》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《浪淘沙 丹阳浮玉亭席上作》·陆游

陆游

绿树暗长亭,几把离尊,阳关常恨不堪闻。何况今朝秋色里,身是行人。清泪浥罗巾,各自消魂,一江离恨恰平分,安得千寻横铁锁,截断烟津。

陆游41岁那年秋天,由京口调为南昌通判,在离开京口任所时,朋友们于丹阳浮玉亭为他设宴饯别。此词即作于饯别的宴席上。丹阳,在镇江之南,旧属镇江府。首二句回忆昔日送别友人的情景。“阳关”为唐代诗人王维所作《送元二使安西》一诗的代称,亦名《渭城曲》,世称“阳关曲”或“阳关三叠”。下片仍写离情。饯宴将止,别离在即。“清泪”二句,生动地表现了居人和游子之间真诚而又深厚的友谊。“一江离恨恰平分”,离别的悲愁犹如眼前的江水那么多,一半给你(居人)一半给我(游子),如此描写就把离愁具体化、形象化了,能使人惦量离愁的轻重。词末二句,更是涉想新奇,匠心别具,词人幻想若能得千寻铁锁,把长江截断、锁住,使我不能远行,居人也可将我留住,这该有多好!