刘克庄《贺新郎》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《贺新郎》·刘克庄

刘克庄

  实之三和有忧边之语,走笔答之。

国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取、当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。少时棋柝曾联句。叹而今、登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语。自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。

这是作者与友人王迈(字实之)六首唱和词中的第四首,写于淳祐四年(1244)。据钱仲联先生《后村词笺注》,刘克庄此时正主管崇禧观。在宋代,主管宫观只是个虚职,用来安置年老或被贬斥的官员,并无任何实际工作。因而作者此时非常悠闲,但这是他所愿么?王迈与作者是同乡,也是他的知心好友,相互酬唱的作品相当多。刘克庄此词紧扣朋友“三和”中的忧边之语,纵论国家形势与救国之策,抒写作者匡时救国的远大抱负和满腔激情。

“国脉微如缕”,落笔即以一个简洁形象的比喻,指出当前形势:国家的命脉已微弱得就像一缕轻丝,这已经到了千钧一发的紧要关头!面对如此形势,作者不禁代表无数怀抱爱国热忱的志士大声发问:何时才能请得长缨,去将敌人的首领擒获? “戎”是中国古代北方的少数民族,这里代指元人。此处“何时”二字,饱含了爱国志士请缨报国的热切期待,也隐含了对统治者长期偏安一隅、不思恢复的痛斥。“未必”二句即清代龚自珍“我愿天公重抖擞,不拘一格降人才”之意。意思是说人间并不是没有好汉,而是用人者对他们限制太严,束缚太重了。然后诗人举例说,请看当年的韩世忠,哪里是像汉代的张良那样遇到了仙人传授(《史记·留侯世家》记载,张良在下邳得到济北谷城山下的黄石传授《太公兵法》),也不是因为如唐代大将李筌那样在骊山下遇到了一位老母为他讲说《阴符经》的奥义(见《太平广记》第63引《集仙转》),但他起自民间,笑谈自若、指挥若定地转战于两河(宋代称河北河东地区为两河)之间,成为叱咤一时的中兴名将。人才决不是按出身门第的高低贵贱而分的。

下片“少时”一句,诗人化用唐人李正封“从军古云乐,谈笑青油幕。灯明夜观棋,月暗秋城柝”句意,暗指年少时充满了意欲从军报国的豪情壮志。可是“事机频误”,直到而今,登楼远望,揽镜自看,只见容颜老去,而壮志难酬。如今听说北方战事又起,请不要小看北方敌人的军事实力,以为投鞭断流是大话欺人,自古以来,惟有贤将方能制敌千里;不要以为有了金城汤池般的天险,便可以不要如张巡、许远般的忠臣,快快投笔从戎吧,怎么可以迷恋于富贵呢!

全词用了大量的典故,但融化、运用得较为圆熟,充满了澎湃的爱国激情和对于国家命运的关注,集中体现了刘克庄词的艺术特色。