辛弃疾《贺新郎赋琵琶》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《贺新郎 赋琵琶》·辛弃疾

辛弃疾

凤尾龙香拨,自开元霓裳曲罢,几番风月?最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没,弦解语,恨难说。辽阳驿使音尘绝,琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹梁州哀彻。千古事,云飞烟灭。贺老定场无消息。想沉香亭北繁华歇。弹到此,为呜咽。

这首词借“赋琵琶”以咏怀。这里所写的琵琶尾部镂刻着双凤,拨动它的是龙香柏制的板儿,“凤尾龙香拨”,暗指北宋初期那歌舞升平的盛世。而“霓裳曲罢”则又表示国运的衰微和动乱的开始。似说唐,实是说宋。接着一转,写自己的心情。他在任江西安抚使时无辜被弹劾去官,此后辗转几调,又长期被废置不用。他借用白居易《琵琶行》的诗意,着重表现他自己遭“贬谪之情”,“天涯沦落”之感。

又一转,忽写到昭君出塞时,天上黄云成阵,马前积雪成堆。她离家到万里之遥的异域,一面走一面还怅然回首。她痴痴地望着一只孤雁向昭阳宫的方向飞去,直到它在云间隐没。唉!虽有琵琶能解语,可是这心中的愁恨实在难以说得清。这不是靖康之难“二帝蒙尘”又指什么呢?

“辽阳驿使音尘绝”——此句语意忽明,“琵琶”声似乎化作鼓鼙之声。似乎是要让读者更清楚地知道辛弃疾心心意意所思念、所盼望的是什么,它的“潜台词”就是: “那沦亡了的北方故士啊,哪一天才能收复呢?”

于是,在那雕饰着花纹的漂亮的窗户中,寒气袭人之时,闺中少妇正在怀念远戍辽阳音信杳然的征人,眼泪汪汪然了。这是“她”,同时也是作者自己。

“推手”云云,指弹琵琶,欧阳修《明妃曲》 “推手为琵却手琶”;而弹的那一曲为什么是《梁州》呢?正因为梁州在先,今已沦亡,“哀彻”两字加深了感慨悲凉意绪。“贺老”句是尾声,贺老即贺怀智,开元、天宝间的琵琶高手,他一弹则全场为之安定无声。想“贺老定场”之类在繁华的北宋定然屡见不鲜,那时不还有“大晟乐正”吗?可如今盛事难逢,那如同沉香亭北的繁华盛事,真个消歇了。“解释春风无限恨,沉香亭北倚栏干” (《清平调》),这里融进了李白意。