晏几道《浣溪沙》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《浣溪沙》·晏几道

晏几道

日日双眉斗画长,行云飞絮共轻狂。不将心嫁冶游郎。溅酒滴残歌扇字,弄花熏得舞衣香。一春弹泪说凄凉。

在古代封建社会中,歌伎舞女是统治阶级的玩物。尽管穿的是绫罗,戴的是翡翠,饮的是美酒,吃的是佳肴,她们的心仍然是痛苦的、寂寞的。这首词写的正是这种情形。“日日双眉斗画长”一句是从秦韬玉《贫女》 “不把双眉斗画长”来。只用一个“斗”字,就将她在那样一种特定的环境中,不得不和另外一些姑娘争妍比美的心情刻画了出来。次句写她(她包括她们)的命运、踪迹和心情都是随人摆布的,飘浮不定,显得轻狂,就如同天空的云彩、枝头的柳絮随风而动一样。“行云”,暗用《高唐赋》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”、“云无处所”之意。“飞絮”,用杜甫《绝句漫兴》 “颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流”之意。晏词是写一个下层妇女,在清醒的情况下,“不将心嫁冶游郎”,显示了卑贱者的聪明和阶级敌意。换头转入写这位姑娘的日常生活,因为经常在筵席之上劝酒唱歌,所以有酒溅在歌扇之上,将写在扇子上记曲名的字迹都弄模糊了。而陪着贵人游赏园林,也使得穿的舞衣都染上了香味。这种生活,该是繁华热闹、舒适快乐的吧?然而词的结句却告诉我们,她整个春天都在那里挥泪,对着万紫千红、和风暖日,诉说自己的“凄凉”。