唐琬《钗头凤》翻译|原文|思想感情|赏析

宋词鉴赏·《钗头凤》·唐琬

唐琬

世情薄,人情恶。雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜栏。难!难!难! 人成各,今非昨。病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒!瞒!瞒!

陆游与离异的妻子唐琬在沈园相遇,在壁上题了一首《钗头凤》 (“红酥手”),唐琬就和了这首词,不久,她便抑郁而死。本词与陆游的《钗头凤》感情息息相通,处处呼应。

上片写被迫离异后无限痛苦的心情。“世情薄,人情恶”,开篇两句,由陆词“东风恶,欢情薄”演化而来。陆游以“东风恶”来暗喻他母亲的专制暴虐,对唐琬被遣他敢怒而不敢言,所以措辞也比较委婉。唐琬则不加隐饰,她的恨溢于言表,这是她的处境和遭遇决定的。“雨送黄昏花易落”一句与陆词“满城春色”和“花落”相呼应,她以“花”自喻,“黄昏花落”是说她遭遇不幸。“晓风干,泪痕残”自述她被休以后的生活。陆词中有“泪痕红浥鲛绡透”,唐琬即以此相和应。

下片紧承上片,围绕“难”字,具体叙写与陆游分手后的境遇和心情。“病魂常似秋千索”,这句与陆词“一怀愁绪”和“人空瘦”两句相对应,生活如“秋千索”,摇摆不定。“角声寒,夜阑珊”,这两句烘出一种凄清的气氛,也是她最痛苦的时候。全词收尾连用三个“瞒”字,与上片的三个“难”字相呼应,更突出了“难”字,需知要把痛苦深埋心底,“瞒”住周围所有的人,更是难上加难。