《唐诗·李颀·古从军行》诗词原文|题解|赏析|配图

《唐诗·李颀·古从军行》诗词原文|题解|赏析|配图

题解

这是一首反对黩武战争的诗。明写汉武帝用兵开边,实际是讥讽唐玄宗穷兵黩武,致使广大将士生灵涂炭的行为。

原文

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多

野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车

年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家

注释

①交河:在今新疆吐鲁番西北五公里处,是两务小河交叉处的一个小岛。 ②行人:指战士。刁斗:古代行军器物,铜质,有柄,可容一斗,白天用作烧饭,晚上击以巡更。公主句:汉代公主刘细君远嫁乌孙曾弹奏琵琶。幽怨,怨其远嫁。 ③玉门:即玉门关。汉代设关,汉代设关,在今甘肃敦煌市西,是当年中国和西域分界的关隘。被遮:被阻断。应将句:只得拼着性命随轻车将军前往死战。轻车,将军名号。这正是一场掠夺战争。 ④蒲桃:即葡萄,汉代从西域引进。

赏读

诗的开头两句写紧张的军中生活。将士们白天望烽火,黄昏饮战马。接着两句是环境描写,描绘出一幅风沙弥漫,一片漆黑的景象。在这景象里,听得见巡夜的打更声和如泣如怨的琵琶声。表现出寂静而荒凉的环境氛围。五六句诗人又着意渲染军营外边陲的环境。野云万里之外荒凉得不见城郭,只看见雨雪纷纷连接大漠。写出了凄冷苦寒的军旅生活,反映出将士们从军的艰辛。接着两句诗人没有正面写军人们的哀怨,而是以土生土长的胡雁胡儿的哀啼落泪来烘托戍边行人的凄苦,“夜夜”、“双双”的叠用,具有很强的艺术力量。

面对如此恶劣的环境,将士们想班师回朝却不可能实现。据《史记·大宛传》载,汉武帝太初元年攻大宛,不利,请求罢兵。汉武帝又不允许,在玉门派人拦截并下令“军有敢入者辄斩之”。诗的后四句就是针对这一事而写的,汉武帝一意孤行,不惜牺牲千百万将士的生命。也暗刺当朝统治者轻启战端,穷兵黩武,不管人民的死活,草菅人命,最终只能换得区区的蒲桃而已。

这首诗一句紧承一句,末句画龙点睛,显示出这首诗的讽谕力,音节错落,多用叠字强调语意。