秦观《望海潮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《望海潮》

梅英疏淡,冰澌溶泄,东风暗换年华。金谷俊游,铜驼巷陌,新晴细履平沙。长记误随车。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。 西园夜饮鸣笳。有华灯碍月,飞盖妨花。兰苑未空,行人渐老,重来是事堪嗟。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。

【注释】 ①冰澌:流水。溶泄,溶解流动。《花草粹编》卷二李子正《梅苑·减兰十·梅序》:“花虽多品,梅最先春,始因暖律之谮催,正值冰澌之初泮。” ②金谷:古地名,在今河南洛阳市东北,西晋石崇筑园于此,宾客燕游其中,备极豪华。铜驼巷陌:《太平御览》卷一五八引陆机《洛阳记》:“洛阳有铜驼街,汉铸铜驼二枚,在宫南四会道相对,俗语曰:金马门外集众贤,铜驼陌上集少年。”南朝梁徐陵《洛阳道》诗:“东门向金马,南陌接铜驼。” ③长记句:唐·韩愈《嘲少年》诗:“只知闲信马,不觉误随车。”意谓不知不觉跟错了别人女眷的车子。④芳思:春思。唐·李绅《小楼樱桃花》诗:“多事东风入闺闼,尽飘芳思委江城。” ⑤柳下句:《史记·李广列传》:“谚曰:桃李不言,下自成蹊。”唐·王涯《游春词》:“经过柳陌与桃蹊。”蹊,小路。⑥西园:指汴京王诜(字晋卿)之西园。据清·王文诰《苏诗总案》卷二十八,元佑二年(1087)六月,苏轼与秦观等十有六人“集于西园”,邵祖寿《张文潜先生年谱》也有此记载。香港罗忼烈《话柳永》105页认为西园雅集在是岁五月,似可信。时人李伯时绘有《西园雅集图》有元·赵孟頫摹本传世。⑦飞盖:见前秦观《望海潮·广陵怀古》注⑦。⑧兰苑:园林的美称。南朝宋·谢灵运《昙隆法师诔》:“如彼兰苑,风过气绝。”此指西园。是事:张相《诗词曲语辞汇释》卷一:“犹云事事或凡事也。”柳永《定风波》词:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。”

【译文】 初绽的梅花稀疏而淡雅,刚溶的冰凌随波而流下,东风在不知不觉中偷换了年华。金谷园里胜游,铜驼街上趟马:趁着新晴,缓步于雨后的平沙。难忘啊,(这时节神思迷惘)错跟了他人美眷的香车。柳絮飘扬,蝴蝶纷飞,无边的春思叫人难以招架。柳边深巷,桃下小径,胡乱地把美好春色分给那人家。更难忘西园雅集,通宵饮酒,笳声喧哗。灿烂的灯花竟妨碍清幽的月色,飞驰的车篷竟碰落树上的鲜花。这回重来,芳林依旧长满了花卉,两鬓却渐渐染上霜华,怎不叫人长叹嗟!倚楼远望,一杆酒旗在暮霭中斜挂,数丛绿树,正迎接回来栖息的乌鸦。唉,无可奈何,一颗离京去职的心儿,已暗随流水,奔向天涯!

【集评】 明·李攀龙:“借桃花缀梅花,风光百媚。停杯聘望,有无限归思隐约言先。○评:自梅英吐、年华(换)说到春色乱分处,兼以华灯、飞盖、酒旗,一寓目尽是旅客增怨,安得不归思如流耶?”(《草堂诗余隽》卷四眉批)

明·沈际飞:“春光满楮,与梅无涉。”(《草堂诗余》正集卷五)

清·陈廷焯:“少游词最深厚,最沉着,如‘柳下桃蹊,乱分春色到人家’,思路幽绝,其妙不能令人思议。较‘郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去’之语,尤为入妙。世人动訾秦七,真所谓井蛙谤海也。”(《白雨斋词话》卷一)

清·周济:“两两相形,以整见劲。以两‘到’字作眼,点出‘换’字精神。”(《宋四家词选》)

清·谭献:“(长记误随车)顿宕。(仰下二句)旋断仍连。(下阕)陈隋小赋缩本,填词家不以唐人为止境也。”(《谭评词辨》)

近代·俞陛云:“前段纪昔日游观之事。转头处‘西园’三句,极写灯火车骑之盛,惟其先用重笔,故重来感旧,倍觉凄清。后段真气流转,不下于‘广陵怀古’之作。”(《唐五代两宋词选释》)

现代·俞平柏:“词用‘金谷’、‘铜驼’,均洛阳古迹,或系在洛阳作。汲古阁本题作‘洛阳怀古’,恐是后人所加,以词意不重在怀古。”(《唐宋词选释》

【总案】 此词似作于宋哲宗绍圣元年(1094),据清·秦瀛《淮海先生年谱》,是岁春三月,少游坐元佑党籍,出为杭州通判,道贬处州。词中所写时令,正与此相当。“长记”二字,统摄上阕“金谷俊游”至过拍,兼摄换头“西园”至妨花一段。起三句与下阕后段首尾呼应,皆写此刻“重来”时所见所感。其时新党重行执政,苏轼等旧党人物渐次被逐,词人亦预感到迁谪在即,故歇拍云“无奈归心,暗随流水到天涯”也。全词抚今忆昔,词情婉曲;以乐衬哀,感慨遥深。今人唐圭璋《唐宋词简释》云:“盖少游纯以温婉和平之音,荡人心魄。与屯田、东坡之使气者又不同也。”确是指出其特色。