李清照《凤凰台上忆吹箫》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《凤凰台上忆吹箫》

香冷金猊,被翻红浪,起来人未梳头。任宝奁闲掩,日上帘钩。生怕闲愁暗恨,多少事、俗说还休。今年瘦,非干病酒,不是悲秋。 明朝,这回去也,千万遍阳关,也即难留。念武陵春晚,云锁重楼。记取楼前绿水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今更数,几段新愁。

【注释】 ①金猊:狮形的铜熏炉。猊,狻猊,狮子。宋徐伸《转调二郎神》词:“薰彻金猊烬冷。” ②日上帘钩:杜甫《落日》诗:“落日在帘钩,溪边春事幽。”李清照反用之,用于日上。③病酒:因酒而病。语出《史记·魏公子列传》:“日夜为乐饮者四岁,竟病酒而卒。”李商隐《寄罗劭兴》诗:“人间微病酒。”南唐冯延己《鹊踏枝》词:“日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。” 悲秋:为秋而悲。《楚辞》宋玉《九辩》:“悲哉,秋之为气也。”杜甫《登高》诗:“万里悲秋常作客,百年多病独登台。” ④阳关:王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”王维诗原为送别诗,故后人以《阳关》为送别之曲。⑤武陵:典出陶潜《桃花源记》:“晋太元中,武陵人捕鱼为业。”但在本词中,“桃花源”的故事又与南朝宋刘义庆《幽明录》中“刘晨阮肇”的故事混合掺杂在一起了。《幽明录·刘晨阮肇》:“汉明帝永平五年,郯县刘晨、阮肇共入天台山,迷不得返。……逆流二三里,得渡山,出一大溪。溪边有二女子,资质妙绝。……因邀回家。十日后,欲求还去。女云:“君已来是,宿福所牵,何复欲还邪?”遂停半年,气候草木是春时,百鸟啼鸣,更怀悲思,求归甚苦。女曰:“罪牵君,当可如何!”遂呼前来女子有三四十人,集会奏乐,共送刘、阮,指示还路。”词用此典以刘、阮之离天台(武陵)比拟赵明诚之离家。

【译文】 铜制的狮形熏炉冷了,锦缎被子翻动着红浪,起来的人怔怔坐着,未去梳头。华贵的镜奁都没有打开,一任它闲掩着摆在那里太阳出来了也不知道,一任它悄悄地爬上了帘钩。心爱的人儿就要走了,千万种心事要说又怕张口;怕的是引起更多的别恨与离愁。一年来又瘦了许多,不是因喝多了酒而致病,也不是因秋天快要到了而兴悲,而是因为离别的情怀早已泛上心头。

明天就要走了,这回的离别,唱上千万遍《阳关三叠》,也难以挽留。想到武陵人走了之后,春天就快结束,厚厚的云雾整日锁住我的妆楼。远去的人啊,你应时时记取我们这楼前的绿水,应时时想到我在整日整日地凝望,凝望着你归影可能出现的远方,一天一天地计算着你的归程,计算着我又添了几段新的离愁。

【集评】 明·杨慎:“‘欲说还休”与‘怕伤郎、又还休道’同意。”(杨慎批点本《草堂诗馀》卷四) (按:“怕伤郎,又还休道”乃孙夫人《风中柳》词。见《类编草堂诗馀》卷二。)

明·茅暎:“出自然,无一字不佳。”(《词的》卷四)

明·沈际飞:“顺说出妙。瘦为甚的,尤妙。‘千万遍’,痛甚。转转折折,忤合万状。清风朗月,陡化为楚雨巫云;阿阁洞房,并变成离亭别墅,至文也。”(《草堂诗馀正集》卷三)

明·李廷机、赵世杰:“宛转见离情别意,思致巧成。”(《草堂诗余评林》卷三、《古今女史》卷十二)

明·陆云龙:“满楮情至语,岂是口头禅。”(《词菁》卷二)

明·卓人月、徐士俊:“亦是林下风,亦是闺中秀。才一斛,愁千斛。虽六斛明珠,何以易之。”(《古今词统》卷十二)

明·吴从先:“非病酒,不悲愁,都为苦别瘦。”“水无情于人,人却有情于水。”“写出一种临别心神,而新瘦新愁,真如秦女楼头,声声有和鸣之奏。”(《草堂诗馀隽》卷二)

明·竹溪主人:“雨洗梨花,泪痕有在;风吹柳絮,愁思成团。易安此词颇似之。”(《风韵情词》卷五)

清·张祖望:“词虽小道,第一要辨雅俗。结构天成,而中有艳语、隽语、奇语、豪语、苦语、痴语、没要紧语,如巧匠运斤,毫无痕迹,方为妙手。古词中如……‘惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。’……痴语也。‘这次第,怎一个愁字了得。……没要紧语也。此类甚多,略拈出一二。”(王又华:《古今词论》引)

清·陈廷焯:“此种笔墨,不减耆卿、叔原,而清俊疏朗过之。‘新来瘦’三语,婉转曲折,煞是妙绝。笔致绝佳,馀韵尤胜。”(《云韶集》卷十)

现代·唐圭璋:“此首述别情,哀伤殊甚”(《唐宋词简释》)。

现代·沈祖棻:“全篇从别前设想到别后,充满了‘离怀别苦’,而出之以曲折含蓄的口吻,表达了女性特有的深婉细腻的感情”(《宋词赏析》)。

【总案】 这首词作于宣和年间赵明诚起用为莱州太守的时候。李清照与赵明诚于靖国建中元年(1101)结婚之后,一直很少离开过。且除了赵明诚曾做过几年小官之外,“屏居乡里者十年,仰取俯拾,衣食有馀”,夫妇二人诗酒唱和,感情甚笃,以研究、收藏金石为乐。一旦离别,自是难舍难分。但官家差遣,又不能不去。这种矛盾复杂的感情反映在词中,就形成了“欲说还休”的深婉曲折。这种“欲说还休”并不是故意的忸怩作态,而是内心情感的真实流露,它以清照惯有的明白率真的语言说出,给人以特别的艺术美感。唯其真,才显其美。这是那些模拟女人心态的男作家的作品不可比拟的。