高观国《解连环柳》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《解连环 柳》

露条烟叶。惹长亭旧恨,几番风月。爱细缕、先窣轻黄,渐拂水藏鸦,翠阴相接。纤软风流,眉黛浅、三眠初歇。奈年华又晚,萦绊游蜂,絮飞晴雪。 依依灞桥怨别。正千丝万绪,难禁愁绝。怅岁久,应长新条,念曾系花骢,屡停兰楫。弄影摇晴,恨闲损、春风时节。隔邮亭,故人望断,舞腰瘦怯。

【注释】 ①长亭:秦汉十里置亭,亦谓之长亭,为行人休憩饯别之所。庾信《衰江南赋》:“水毒秦泾,山高赵陉。十里五里,长亭短亭。”戴叔伦《长亭柳》诗:“濯濯长亭柳,阴连灞水流。”惹恨:贾至《春思》诗:“东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。”风月:清风明白,指美好的景物。②窣:猝出,突然长出。轻黄:白居易诗:“风吹新绿草芽折,雨洒轻黄柳条湿。”拂水:周邦彦《兰陵王·柳》:“隋堤上,曾见几番,拂水飘绵送行色。”藏鸦:梁简文帝《金乐歌》:“槐香欲覆井,杨柳正藏鸦。”翠阴:绿阴。马戴《春思》:“初日照杨柳,玉楼含翠阴。” ③三眠:指柽柳(即人柳或三眠柳)的柔弱枝条在风中时起时伏。《三辅旧事》:“汉苑中有柳状如人形,号曰人柳,一曰三眠三起。” ④晴雪:梁元帝《登江州百花亭诗》:“柳絮飘晴雪,荷珠漾水银。” ⑤灞桥:《三辅黄图》:“灞桥在长安东跨水作桥,汉人送客至此,折柳赠别。” ⑥新条:姚合《杨柳枝图》:“江上东西离别饶,旧条折尽折新条。”花骢:花马,一名五花马。兰楫:兰桨,代指船。⑦弄影:张先《天仙子》:“云破月来花弄影。”⑧邮亭:驿馆,古代递送文书投止之所。舞腰:梁简文帝《夜听妓诗》:“合欢蠲忿叶,萱草忘忧条。何如明月夜,流风拂舞腰。”

【译文】 露沾柳条,烟笼嫩叶。惹起长亭离恨,又几度,清风明月。爱那细细柳丝,先绽出、轻黄之色。渐长大,水面飘拂。绿叶成阴,已可藏鸦,连片相接。三眠三起,如美人眉黛,细软飘逸。怎奈春光又暮,蜂儿随枝飞舞,晴日里柳絮纷飞如雪。灞桥柳,依依长条,曾送行客。万缕千丝,离愁别恨,凄凄欲绝。遗憾年深月久,新生出枝条系花马,屡阻舟楫。晴日婀娜,空闲却,春风时节。远隔驿站,故人望眼欲穿,那柳枝,纤腰瘦怯。

【集评】 无名氏:“观国精于咏物。《竹屋痴语》中最佳者有《御街行》咏轿、咏帘,《贺新郎·咏梅》、《解连环·咏柳》、《祝英台近·咏荷》、《少年游·咏草》,皆工而入逸,婉而多风,信然。”(《历代诗馀·词话》引《古今词话》)

近代·俞陛云:“凡咏物词,大都先赋物,后言情。此词上阕固先咏柳,下阕因柳感怀,而仍由‘柳’字发挥。结句怀友而归至本题,不粘不脱。咏柳题本非难,佳处在细腻熨贴而仍萦拂有情也。”(《唐五代两宋词选释》)

【总案】 高观国最擅长咏物,他集中咏春水、咏草、咏梅、咏荷等题均有佳作。这首咏柳词,不出题字而形神俱似。全词咏柳,正文中却无一字提到柳,却运用大量语典、事典加之形象刻画,生动鲜明地写出柳的千姿百态。又能抓住古人有折柳赠别的习惯,把文章做足。无情之柳却赋予了有情之人的感受。把咏柳与对故人的思念结合起来。作者善用动词和领字。词中多用动词和虚词作领字,每字领起两至三句,使行文更有条理。如“爱”、“渐”、“奈”、“正”、“怅”、“念”、“恨”等,这些字大都为单音词,都有一定的感情色彩,故使全词感情的表达得到加强。张炎曾说:“高竹屋、姜白石、史邦卿、吴梦窗,此数家格调不侔,句法挺异,俱能特立清新之意,删削靡曼之词,自成一家,各名于世。” (《词源》卷下)这首词,确可谓“特立清新之意,删削靡曼之词。”