陈亮《水龙吟》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《水龙吟》

闹花深处层楼,画帘半卷东风软。①春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。②迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。寂寞凭高念远。向南楼、一声归雁。金钗斗草,青丝勒马,风流云散。③罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨。正销魂,又是疏烟淡月,子规声断。⑤

【注释】 ①闹花:宋祁《玉楼春》词:“红杏枝头春意闹”。②金浅:形容柳花黄色。③斗草:古代有斗草之戏。宗懔《荆楚岁时纪》:“竞采百药,谓百草以蠲除毒气,故世有斗草之戏。” 青丝:以青丝络马头。④罗绶:罗带。⑤子规:即杜鹃鸟,相传是古代蜀帝杜宇的魂所化。

【译文】 百花盛开的花丛深处,一座高楼耸立其中。楼上的画帘半卷着,时时吹进温软的东风。田间小路一片翠绿,春染大地万紫千红。平原上的莎草萌生,垂杨才发柳花儿轻盈。春长日暖催花儿开放,云层淡薄小雨暂歇停。适才感到轻微的寒意,现在又稍觉有些暖融融。可恨无人来赏这阳春烟景,只能由流莺飞燕来左右其中。

寂寞难遣思念无限,南楼上听归雁声声勾旧情。金钗颤颤戏斗百草,青色的丝绳作马的缰绳。昔日男女欢游如今早成梦。罗带轻分话离别,斑斑泪痕丝巾留别情。不堪回首,别后幽怨谁能解其中?正国恨家仇倍感伤,又见轻烟暮霭淡月微光,耳边传来子规“不如归去”的断续哀声。

【集评】 明·沈际飞:“有能赏而不知者,有欲赏而不得者,有似赏而不真者,人不如莺也,人不如燕也。”(《草堂诗余正集》)

明·李攀龙:“春光如许,游赏无方,但愁恨难消,不无触物生情。”(《草堂诗余隽》)

清·刘熙载:“同甫《水龙吟》云:‘恨芳菲世界游人未赏,都付与莺和燕’,言近指远.直有宗留守大呼渡河之意。”(《艺概》卷四)

清·黄苏:“‘闹花深处层楼’见不事事也,‘东风软’即东风不竞之意也。‘迟日淡云,轻寒轻暖’,一曝十寒之喻也。好世界不求贤共理,惟与小人游玩如莺燕也。‘念远’者,念中原也,‘一声归雁’谓边信至,乐者自乐,忧者徒忧也。”(《蓼园词选》)

清·沈祥龙:“感时之作,必借景以形之。如稼轩云:‘算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮’。同甫云: ‘恨芳菲世界,游人未赏,都付与莺和燕’不言正意,而言外有无穷感慨。”(《论词随笔》)

【总案】 陈亮词素以慷慨豪健著称,但作为一个大家,他的词作风格又具复杂性和多面性。这首《水龙吟》便是以婉约之笔来抒情而别显韵致独标一格的作品。作者在词中借春日登楼有感,抒发了思念中原失地的怀远之情。开篇就用清丽的艺术彩笔勾画出了一个繁花似锦而又十分深远幽静的居处,为词中主人公凝思沉想创造条件。起句虽取意于宋祁名句“红杏枝头春意闹”,但作者用意却不在写盛开的春花,而是要用它来衬托“层楼”的深邃。接写“画帘半卷东风软”,虽未点出主人公,而实是用以刻画登楼人在此景物中的感觉与心境。然后,作者极尽铺陈之能事,以赋的笔法来描绘大好春光,并由客观描述转入心灵透视,写“春恨”——“恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕”,言近指远,与抗金名将宗泽临死时还大呼“渡河,渡河”一样,无时不想到北伐收复失地。词的下片言“恨”之所来。从“一声归雁”可以推知,楼上主人的“念远”是思念北方的中原故国。然而,“恨”还不止于此,“金钗斗草,青丝勒马,风流云散”和“罗绶分香,翠绡封泪,几多幽怨”,以对比的方式表现出登楼人离乱前留下的美好记忆和如今的痛苦心情,即借男女别情来进一步抒发自己对故国的怀念。最后三句从“念远”回归到现实之中,用烟月迷蒙、杜鹃声断的春夜景色烘托作者此时寂寞魂消的凄苦心境,给读者留下了无可名言的幽想余思,也使作品更显得格外隐约曲折,耐人寻味。