欧阳炯《南乡子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《南乡子》

画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾。笑指芭蕉林里往。

【注释】 ①画舸停桡:意谓停船观景。画舸为彩饰的大船。桡为船桨。《五代史·前蜀世家》:“龙舟画舸,照耀江水。” 槿花:吕祖谦《入越记》:“南岸有覆斗山,山形正方,若斗覆,五里兴乐,槿花夹道,室庐篱落皆整。”槿:木槿,落叶灌木,高七八尺,其花“朝生夕陨,可食”(《玉篇》),有红、白、紫等色。南方民间多植槿花树作篱笆,称为槿篱。沈约《宿东园》:“槿篱疏复密,荆扉新且故。” ②沙上女:强村本《金奁集》作“浣纱女”。回顾:雪艳亭本《花间集》作“回头顾”三字,王国维辑本《欧阳平章词》作口回顾”。③里:强村本《金奁集》作“下”。

【译文】 美丽的画船收桨停桡,眼前是槿花开放,无此妖娆,篱墙疏密有致,竹枝掩映着流水小桥。桥上岸边,游人向少女问话,少女嫣然一笑,回顾笑答:“芭蕉林子里是我的家。” (王 洪译)

【集评】 宋·尤袤:“欧阳炯《南乡子》词最工”。(《全唐诗话》)

近代·李冰若:“欧阳炯《南乡子》多写炎方风物,不知其以何因缘而注意及此。炯,蜀人,岂曾南游耶?然其词写物真切,朴而不俚,一洗倚罗香泽之态,而为写景纪俗之词,与李珣可谓笙磬同音者矣。”“俨然一幅画图。”(《栩庄漫记》)

近代·俞陛云:“写蛮乡新异景物,以妍雅之笔出之。较李珣《南乡子》词尤佳。”(《唐五代两宋词选释》)

【总案】 全词以时间顺序结构,起笔自然,结语饶有余思。绘景叙事,文笔极其简约。“槿花篱外竹横桥”一句,写景容量丰富,有姹紫嫣红的槿花;有疏密有致的篱墙;有郁郁青青的竹丛;有小桥和潺潺流水,可谓片言名百意。“回顾笑指芭蕉林里住”只写答语,而省略问话,比李清照的“试问卷帘人,却道海棠依旧”更为简炼。“回顾”“笑指”写少女的娇羞、热情,读后如见其人,如闻其声。