黄庭坚《南乡子重阳日,宜州城楼宴集,即席作。》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《南乡子 重阳日,宜州城楼宴集,即席作。》

诸将说封侯,短笛长歌独倚楼。万事尽随风雨去,休休,戏马台南金络头。 催酒莫迟留,酒味今秋似去秋。花向老人头上笑,羞羞,白发簪花不解愁。

【注释】 ①重阳:农历九月九日。古以九为阳数,九月而又九日,故称重阳。宜州:今广西宜山县。②短笛”句:唐赵嘏《长安秋望》诗有“残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼”之句,此用其意。③戏马台:在彭城(今江苏徐州市)城南,相传项羽曾在这里戏马。南朝宋武帝刘裕(彭城人)在晋安帝义熙十二年(416)被封为宋公后,在重阳节大会群僚于戏马台,置酒高会,后即相承为惯例。金络头:有金饰的马笼头。鲍照《代结客少年场行》:“骢马金络头,锦带佩吴钩。” ④簪花:插花。古人在重阳节有簪菊的风俗。杜牧《九日齐山登高》:“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。”苏轼《吉祥寺赏牡丹诗》:“人老簪花不自羞,花应羞上老人头。”黄庭坚《定风波》:“莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?”

【译文】 一边,诸将意气飞扬,谈论立功封侯;另一边,老人和着短笛,纵声高歌,独倚城楼。人间万事全都随着风雨消逝,算了吧算了吧,如今何处去寻那曾经热闹一时的戏马台,那戏马台前金光闪烁的骏马笼头? 还是开怀痛饮吧,不要停留,这美酒的香味今秋一点也不亚手去秋。花在老人头上开颜笑,不害羞啊不害羞,白发头上戴鲜花,哪里知道忧和愁。

【总案】 王暐《道山清话》:“山谷之在宜州,其年乙酉,即崇宁四年(按,即公元1105年)也。重九日,登郡城之楼,听边人相语:‘今岁当鏖战取封侯。’因作小词云云,倚阑高歌,若不能堪者。是月三十日果不起。”据此,这首词很可能是词人的绝笔之作。在北宋新旧党争中,词人两次被贬,最后死于宜州贬所,心中的悲慨自然是深沉的。词的上片写万念俱灰之思,下片写及时行乐之意,看起来情调不同,其实俱本于内心深沉的悲慨,读来都不免给人酸楚之感。