尹鹗《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《菩萨蛮》

陇云暗合秋天白。俯窗独坐窥烟陌。楼际角重吹,黄昏方醉归。荒唐难共语,明日还应去。上马出门时,金鞭莫与伊。

【注释】 ①陇:田野。白:空荡荡的。

【译文】 田野里烟雾迷茫,秋天里一派空荡。孤零零地枯坐靠着窗,瞧着那尘土飞扬的大路上。不知不觉的楼那边的画角又一次吹响,时刻已黄昏,心上人才回来却醉得不成模样。荒唐真荒唐,没啥话可商量。到了明朝他又不知奔向何方?在他出门上马时,要把马鞭子牢牢地藏。

【集评】 清·陈廷焯:“慧心密意,令人叫绝。”(《白雨斋词评》)又:“摹写娇宠,只此已足,稍不自持,即流为:“一面发娇嗔,碎挼花打人”之恶习矣。不可不防其渐。”(《闲情集》卷一)

清·况周颐:“尹鹗《菩萨蛮》,由未归说到醉归,由荒唐难共语,想到明日出门时,层层转折,与无名氏《醉公子》略同。‘金鞭莫与伊’,尤有不尽之情,痴绝昵绝。《全唐》附鹗词十六阕,此阕最为佳胜。”(《餐樱庑词话》)

【总案】 女子没有爱人伴在身边,就会有“秋天白”之感,既悲愁又空虚,莫怪要关注着窗外的大马路。”俯窗独坐窥烟陌”与“独倚望江楼”一样心态,仅仅陆上与水上之分。其“窥”“望”的结果,后者是“过尽千帆皆不是”,失望了。前者还算走运,到黄昏迎来了一位荒唐的醉鬼,“醉则从他醉,还胜独睡时。”(无名氏《醉公子》)。可是他明日还是要走的。留住“伊”这一招真妙不可言。不给他马鞭子,亏她想得出!真是“慧心密意”。这和南朝民歌《那呵滩》“愿得篙橹折”何其相似,这招有用吗?”篙折当更觅”,醉鬼伊不也可以“金鞭当更觅”的么?所以是“痴绝昵绝”。