章良能《小重山》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《小重山

柳暗花明春事深。小阑红芍药,已抽簪。雨余风暖碎鸣禽。②迟迟日,犹带一分阴。往事莫沉吟。身闲时序好,且登临。③旧游无处不堪寻。无寻处,惟有少年心。

【注释】 ①簪:女子头饰。此用以喻尖尖的花苞。②醉鸣禽:指鸟雀之声纷繁。③时序:时间的先后。此指节气。

【译文】 柳暗花明时候,时令正值深春。花栏里的芍药抽出的花苞,象那尖尖的簪针。春雨过后,软风和畅,可乐坏了那些喳喳欢叫的鸟禽。虽然春日迟迟,但仍时有阴云。

不要再为往事沉吟了。人有闲暇,节气又好,不妨快去游赏登临。旧游之地如今还能一一寻到,寻不到的,只有昔日那颗少年心。

【集评】 宋·周密:“外大父文庄章公,自少好雅洁,性滑稽;居一室必泛扫巧饰,陈列琴书,亲朋或讥其龌龊无远志。一日,大书素屏云:‘陈蕃不事一室而欲扫除天下,吾知其无能为矣!’识者知其不凡。……间作小词,极有思致,先妣能口诵数阕。《小重山》云(引词略)。”(《齐东野语》卷十六)

明·陈霆:“语意甚婉约。但鸣禽曰碎,于理不通,殊为意病,唐人句云: ‘风暖鸟声碎。’然则何不曰: ‘暖风娇鸟碎鸣音’也。”(《渚山堂词话》卷二)

现代·唐圭璋:“此首上景下情,作法明晰,意致清婉。起言春深花发,次言雨后鸟鸣。‘风软碎鸣禽’,用杜荀鹤‘风暖鸟声碎’诗。换头,抒及时行乐之意。‘旧游’两句,以转笔作收,倍觉沉痛。”(《唐宋词简释》)

【总案】 逢春感怀,是诗人词客常写的题材。此词上片写春光大好,犹有小阴,全是景语,亦全是情语,与下片所写的旧游可寻少年心不可寻,恰恰互相映衬。两片写景写情都是先宕开后拨转,不仅文势有起有伏,而且更切合词人复杂心境。“无寻处,惟有少年心”,既含感慨、惋惜之意,又是对昔时的美好回忆和对“少年心”的再度呼唤,所以此词读来并不令人感到沉闷消极。