陆游《渔家傲寄仲高》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《渔家傲 寄仲高》

东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸,流清泪。书回已是明年事! 寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣,愁无寐。鬓丝几缕茶烟里?

【注释】 ①仲高:陆升之,字仲高,陆游的同曾祖的从堂兄,长于游十二岁,能诗文。②山阴:即今浙江绍兴市,陆氏故乡。③红桥:山阴近郊地名,一作虹桥。在县西七里旧迎恩门外。④鬓丝:鬓发有白丝。此句意为年华消磨在闲散岁月里。用杜牧《题禅院》“今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻扬落花风”句意。

【译文】 东望故乡山阴在何处啊?来回相隔一万三千余里。一封家书写满纸,流淌着一片思乡思亲泪,待得回信时已是明年的事!

我在这遥远的西蜀要问一句家乡红桥桥下的流水:何时才能驾小舟到你桥下寻觅我的兄弟们呀?我走遍天涯,真也感到衰老了!长夜难眠,愁思满怀,两鬓已白丝间黑发,在茶烟缭绕中虚掷岁月,空耗年华,能不觉得可悲吗!

【总案】 人到孤寂失意时,特别容易涌动起乡情、亲情。而空间万里的阻隔,尤益增思乡思亲的苦哀。陆游离开关中前线后,在蜀中继续逗留,投闲置散,心情异常苦闷,于是百感丛生,乡情转浓,此首《渔家傲》就是写在这样的时刻。上片的空间遥远感不只是抽象地从一万三千里中透见,更从“书回已是明年事”这一具体细节中充分表述。语极平易,情则极深沉凄怆。下片的叹老,绝非旧时文人的常见习气,而是抗战复国的壮志落空的悲慨,所以,内涵颇充实。由此再返观上片,其思乡思亲那种异乎寻常的苦涩也就显见。