晏殊《清平乐》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《清平乐》

金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。 紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

【注释】 ①金风:秋风。古代以阴阳五行解释季节变幻,秋属金,故称秋风为金风。②绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,词人称之为绿酒。③紫薇、朱槿:均是植物名,夏秋间开花,色彩鲜艳,深秋逐渐凋谢。却照:正照。④银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,亦称云屏。这里指摆放在床头的屏风。

【译文】 细细的秋风轻轻吹拂,茂密的梧桐树叶,一片一片,无声地坠落枝头。新酿的绿酒飘溢着芳香,品尝一杯就使人们的心儿醉透。傍着精致的小轩窗,在浓酣的酒意中渐渐睡熟。那曾经姹紫嫣红的紫薇、朱槿,枝头的花儿也朵朵凋零,在幽寂的庭院中显得那么消瘦,夕阳的余辉正默默地斜照着亭台阁楼。又到了双燕南归的时节,昨夜银屏内感到微微的寒意。

【集评】 清·先著、程洪:“情景相副,宛转关生,不求工而自合。宋初所以不可及也。”(《词洁辑评》卷一)

【总案】 这首词用精细的笔触,写淡淡的闲愁,通体玲珑淡雅,舒徐平缓,似乎毫不着力,而对景物的选择又极见匠心。“金风”、“落叶”、“残花”、“斜阳”,欲归之“双燕”,“微寒”之“银屏”,这些自然物象中,隐然含有节序更替、岁月流逝之感。但景物是细柔的,感叹也是幽微的,景象和心情和谐交融,意境清雅含蓄,情致柔婉动人。