向子諲《卜算子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《卜算子》

中秋欲雨还晴,惠力寺江月亭用东坡先生韵示诸禅老,寄徐师川枢密。

雨意挟风回,月色兼天静。心与秋空一样清,万象森如影。 何处一声钟,令我发深省。独立沧浪忘却归,不觉霜华冷。

【注释】 ①惠力寺江月亭:其地不详。用东坡先生韵:依照苏轼词的韵脚填祠。苏轼原作《卜算子·黄州定惠院寓居作》为:“缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省:拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”禅老:对老年僧人的尊称。徐师川:徐俯,字师川。黄庭坚之甥。江西修水人。官至签书枢密院事,故称“枢密”。为当时著名诗人。②万象:指自然界的一切景象。③沧浪(lang):《孟子·离娄上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”

【译文】 风挟起雨意把它驱回吹散,中秋的月色与碧天同样平静。我的心境也和秋空一般清澄,此时世上的万事万物,看起来都森然如影。什么地方忽然撞响了钟声,使我深深地警醒。独自站在青苍的江边,我丝毫不觉得霜露的寒冷。(汤俊峰译)

【总案】 本词套用苏轼同调词的韵字,写一个欲雨还晴的中秋之夜,作者在惠力寺江月亭中的感受,语言质朴自然,陈述诸景,如叙家常一般。而境界却十分高远:清幽静穆,似得妙理玄机,天然真谛,难怪词人要“示诸禅老”。妙在人心虚静,化入月华万象之中,物我一体,天人合一,世界肃然如入禅定;而清夜闻钟发人深省,愈觉天然意趣玄妙无穷,使人怡然忘身、留连忘返了。