黄升《南乡子冬夜》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《南乡子 冬夜》

万籁寂无声。衾铁稜稜近五更。香断灯昏吟未稳,凄清。只有霜华伴月明。应是夜寒凝。恼得梅花睡不成。我念梅花花念我,关情。起看清冰满玉瓶。

【注释】 ①衾(qin钦):被子。稜(leng):严寒貌。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“布衾多年冷似铁。”

【译文】 夜色沉沉,天地寂然无声。我盖着冻得似铁的被子,觉得寒冷难忍,以至一夜未眠直到天明。此时香火已灭,灯色昏暗,我吟诗未就,极感凄凉寂冷。眺望窗外,只见莹莹白霜伴着月光交辉相映。大概是夜气冰冷刺骨,连梅花也被惹恼得难以入眠。在这寥寂凄清的时刻,惟有梅花与我同病相怜,情性相牵连。起身观望,玉瓶中早已开满了莹白的花朵。

【集评】 明·沈际飞:“幻思幻调。”(《草堂诗馀正集》)

清·黄苏:“王摩诘(维)诗:‘欲与梅为友,常忧不称渠。从今断火食,饮水读仙书。’此是从‘饮水读仙书’来者。”(《蓼园词选》)

【总案】 词人常年隐居,以清风朗月为伴,独自沉思冥想于自然万物,寻求山水之趣而忘却人间烦忧。词上片以外象的“静”、氛围的“冷”,表现词人生活清贫,同时又显示出其清高、坚毅的人格品质。下片则以“梅花”与“我”的感情交流,似有庄周梦蝶,“不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与(《庄子·齐物论》)”的超脱俗世的人生意念。再结合歇尾的“玉瓶”观赏,体现出词人雅趣高绝。此词场景与心境皆以统一色调内外交融,极为得体。