吕本中《采桑子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《采桑子》

恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。  恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时1?

【释】

1.满:指月圆。亏:月缺。

【译】

我恨你

不像江楼上的明月,

不论我走到哪里

你只有相随

而没有别离。

我恨你

像是江楼上的明月,

刚刚团圆了却又亏缺,

待得真正的团圆,

要等到哪年哪月!

【评】

此词为闺怨词,妙在全词只围绕月之似与不似两端上,句意紧凑,意象新奇。上片写“恨君不似江楼月”,楼前之明月伴我“只有相随无别离”,下片写“恨君却似江楼月”,楼前明月满时是暂时的,而亏缺却是绝对的,永远的团圆又几时可得?不似不好,似更不好,以月之两种特性写出怨妇思君的两种心情。