欧阳修《采桑子》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《采桑子》

群芳过后西湖好。狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风。  笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。



【译】

百花凋零,

凋不去

西湖美景。

你看:

那遍地的落花

零乱的残红,

那轻扬的柳絮

飞舞在美景中,

杨柳轻拂着栏干,

沐浴在和暖的

春风。



笙歌散了,

游人去了,

才感受到

西湖春景的

空灵。

刚要垂落下窗帘,

却见一对燕子

归来

在细雨迷蒙。



【评】

欧阳修晚居颖州时,作一组《采桑子》,歌咏颖州西湖,“十词无一重复之意”(近代·夏敬观《评六一词》)。

此二首尤为其中之佼佼者。前首写西湖之美时,后首写西湖之美后;前者词人陶醉于美景画卷之中,后者词人在落红飞絮之外独赏其寂静之境,是“笙歌散尽游人去”后的禅悟之境。