陈克《谒金门》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《谒金门》

愁脉脉。目断江南江北。烟树重重芳信隔。小楼山几尺。 细草孤云斜日。一向弄晴天色。帘外落花飞不得。东风无气力。

【注释】 ①目断:望不见。②“小楼”句:意谓楼低山高难望远。③一向:通“一晌”,一霎时。弄晴:欲晴不定。

【译文】 愁思绵绵,含情脉脉。望尽江南江北。迷迷蒙蒙的烟树又把伊的佳音重重阻隔。楼小山高视野被阻塞。

凄迷的芳草,孤独的浮云,偏西的夕阳。天公何意欲晴又不定。帘外飘荡的飞花,为何欲坠却又停?可怜春风,原来也气短力轻。(汤俊峰译)

【集评】 清·谭献:“(‘小楼山几尺’句)不如不见。(结二句)宰相何故失此人。”(《词辨》)

【总案】 此词写离情。词中情与景的配置颇奇特,唯首句言情,其余七句皆写景,形成倾斜式结构,给人以陌生化的审美效应。词全以意象烘托离情,着笔清淡、意绪朦胧。仅细草、孤云、斜日三个平列的意象,就自成上下浑然一体的时空境界,其象征义也是多边的。孤云,既喻游子的游荡不归,又喻示自身的孤独。斜日,有“夕阳西下几时归”的时间意识与青春流逝好景不长的生命感叹,又含日暮黄昏行人归家之时而未归的失望、忧怨。结句更启人遐思,明叹春风,暗伤自我。