李珣《菩萨蛮》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《菩萨蛮》

回塘风起流纹细,刺桐花里门斜闭1。残日照平芜,双双飞鹧鸪2。  征帆何处客?相见还相隔。不语欲魂销,望中烟水遥3



【释】

1.回塘:纡曲之池塘。刺桐: 一名海桐,热带树木,似桐而有刺,故名。平芜:杂草繁茂的原野。高适《春望》:“出门何所见,春色满平芜。”

2.鹧鸪:鸟名,形似鸡,头如鹑,胸前有白圆点。名像其鸣声曰“行不得也哥哥”,这里取其寓意。

3.魂销:亦作销魂,消魂。极悲伤的意思。



【译】

弯弯曲曲的池塘上,风儿起,

吹动了细细的波纹,

刺桐花掩映的房舍,已掩闭了大门。

此时一轮残阳照着平旷的原野,

一对对的鹧鸪飞过,

它们的叫声凄楚动人。



那远去的征帆将要驶向何方?

那里有刚相见就要分手的情郎。

默然无语,万千悲伤,

映入眼帘的,却是一片烟水茫茫。



【评】

这是一首女子思念情人之作。其中有些温飞卿、冯延巳的影子。首句“回塘风起流纹细”意似“风乍起,吹皱一池春水”,当对后者有影响,当然,后者也更进了一步。“残日照平芜,双双飞鹧鸪”则可能于温词有所借鉴。