张辑《花自落寓《谒金门》》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《花自落 寓《谒金门》》

春寂寞。帘底蕙炉香薄。听尽归鸿书怎托?相思天一角。象笔鸾笺闲却。秀句与谁商略?睡起愁怀何处著?无风花自落。

【注释】 ①象笔鸾笺:用象牙做管的毛笔,绘有鸾凤图案的信笺,形容精美的毛笔和信笺。鸾:古代传说中凤凰一类的鸟。②商略:商量讨论。姜夔《点绛唇》:“数峰清苦,商略黄昏雨。”

【译文】 春日寂寂情索寞。帘内香炉青雾薄。高楼听尽归雁过,鸿书无托情脉脉,相思人在天一角。

象笔鸾笺总痫却,纵有衷情无人说,秀句堪与谁商略?睡起愁怀何处着?眼前无风花自落。

【总案】 此词写伤春怀人之情。春日融融,情怀寞寞。一春里听归雁飞尽,看花自凋落,闲却象笔鸾笺,愁怀无处寄托,因为相思之人正在天涯海角。全词触景生情,真率感人,而结句以景语收束,尤其含蓄隽永。张辑曾受法于姜夔,从此词清丽的风格,淡雅的色调,甚至连“商略”一词的运用,都可以看出姜夔的影子。