晏殊《浣溪沙》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《浣溪沙》

玉碗冰寒滴露华,粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。

【注释】 ①玉碗:用白玉雕制的碗。露华:指露酒,含有果汁或花香味的酒。粉融香雪:形容女子的肌肤细腻、洁白、香润,若冰雪一般。②鬓:鬓角的头发。亸(duo朵):下垂。眉际月:以月喻眉。形容双眉纤美、修长,如两弯淡淡的新月。酒红:酒后脸上泛起的红晕。

【译文】 银色的玉碗光洁晶莹,给人带来阵阵清凉之意。滴滴露酒,芳馨甘醇,一直醉到人的心底。薄薄的轻纱罗裙,隐约透出粉白香润的雪肌。精心修饰好晚妆,面容比娇嫩的荷花还要艳丽。乌黑的鬓发蓬松地垂下,似乎要和那两弯新月似的修眉连在一起。淡淡的酒红飞上腮边,犹如一抹绚丽的彩霞飘荡在天际。在这美好的春天,趁着浓浓的酒意入梦,醒来不觉夕阳正悄悄地隐去。

【总案】 这首词以淡雅的笔触和形象的比喻,描绘女子纤柔的情态和美丽的容貌:冰雪样洁白的肤肌,荷花般较好的容颜,新月似的弯弯眉毛,彩霞似的酒后腮红,显得细腻、真切,神情活现。语言清丽,明净,脱去了花间词人那种浓厚的香艳脂粉气。写女性而不流于艳俗,这是晏殊词的特点,也是他温厚、闲雅气度的体现。