陈成之《小重山》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《小重山

恨入眉尖熨不开。日高犹未肯,傍妆台。玉郎嘶骑不归来。梁间燕,犹自及时回。粉泪污香腮。纤腰成瘦损,有人猜。一春那识下香阶。春又去,花落满苍苔。

【译文】 眉头紧蹙,聚满了怨恨难以展开。朝阳已高挂东方,我却无心打扮,懒懒地靠着梳妆台。心上人还未乘马返回,梁上的燕子反倒能及时归来。簌簌的泪珠湿遍了娇嫩的脸腮,纤瘦的腰肢更渐消损羸弱,这副模样恐也要被人疑猜。都道春色明媚,我一春来都不曾起身走下香气扑鼻的台阶。呵,春日又悄然离去,落英早已布满青苔。

【总案】 晚唐五代词常写闺怨,尤以温庭筠词最为绮丽浓艳。陈成之此词貌似香艳,然整首词作实则紧扣人物心理动态进行描述,写女性由恨而怨,且间以疑惧、切望的心态表现。笔调迂回宛转,摇曳多姿,刻划得极为细腻。故词境虽小,却极富情韵。