苏轼《如梦令》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《如梦令》

城上层楼叠巘,城下清淮古汴。举手揖吴云,人与暮天俱远。魂断,魂断,后夜松江月满。

【注释】 ①叠巘(yan演):巘,指大小成两截的山。这里叠巘指层层起伏的山峰。清淮。淮,指江苏境内秦淮河。清淮,清澈的秦淮河水。古汴:指汴水,是中原通向东南的水运干道。②松江:指今吴淞江,一称苏州河。黄浦江支流,在上海市西部及江苏省南部。

【译文】 城上有层层楼重重山,城下清澈的秦淮河和古汴河流水潺潺。挥手告别吴地的彩云,船儿悠悠一瞬间,人与夜空俱遥远。消魂呵,消魂呵,等到后天夜晚,吴淞江上定是月儿圆。

【总案】 这首词写吴地风光和依依惜别之情。词人运用白描手法,大处落笔,富有画意诗情。全词写景抓住山水,写情含蕴景中,意味隽永。词的语言极其明净,似芙蓉出水,风姿天成,洗净晚唐五代令词的脂粉气息。