秦观《如梦令》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《如梦令》

遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晚寒侵被。无寐,无寐,门外马嘶人起。

【译】

黑夜在沉寂中逝去

如水流般深邃静谧。

风声是这静夜里唯一的声响,

驿站亭舍的大门已紧紧掩闭。

一梦醒来,只见一只老鼠在偷看灯火,

一场秋寒送来阵阵寒意,

一直浸透被里。

我再也难以入睡,

门外已听得

马声嘶鸣,

人声沸起。

【评】

此词选取梦醒客中的时刻,写客中待晓的情景,暗示了羁旅他乡、行客于路的感受。

首两句“遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭”为醒后的总体感受,而“梦破鼠窥灯”则是梦醒后的一个特写镜头,由舍外的风声夜永,到凝视到“梦破鼠窥灯”的奇异客景。凝视久之,方有“霜送晚寒侵被”的感觉和“门外马嘶人起”的听觉,展示了时间在空间之中是怎样延续的。