钱珝《五言诗·江行无题》原文|译文|注释|赏析

钱珝《五言诗·江行无题》原文|译文|注释|赏析

钱 珝

咫尺愁风雨,匡庐不可登。

只疑云雾窟,犹有六朝僧。

【原诗今译】

庐山很近了,但隔阻着苦雨凄风,

秀美的庐山哟,你可望而不可登。

我真疑那山顶上云遮雾挡的小屋,

而今是否还住着六朝的野道名僧。

【鉴赏提示】

从诗题可以看出,写此诗时作者人在舟中,途经庐山,心向往之,但被风雨所阻,空怀高山仰止之情而不能作一登临,惆怅之余,暗暗流露出惧怕仕途险恶,企望归隐山中的心情。

起句“咫尺”二字写庐山近在眼前,是实景,也流露了见到向往已久的庐山之欣喜之情。下面三字一转,从喜转入“愁”,这个“愁”有两层含义:一是写作者不能登临庐山的遗憾惆怅之愁,二是由于作者主观感情的外化,使自然界的风雨也涂抹上凄苦的色彩。第二句“匡庐”即庐山,这句使上句的“愁”有所归,并以“不可”二字更深一层渲染了失望之情。既不能登,那只能作舟中之远望了,可是,极目望去,庐山云遮雾绕,难识面目,望而无所见,惆怅又深一层。无可奈何,作者只好神游其间,空作想象:你看那山岚雾气多像飘忽的白云,它给秀美的庐山披上了神秘的外衣,身入其境定然飘飘欲仙;在那危峰上、石洞中,一定隐居着古代的高僧吧?最后一句中的“六朝僧”并非特指,“僧”冠以“六朝”,是因为六朝佛教大兴,寺院极多,杜牧就有“南朝四百八十寺”的诗句。这里泛指古代的高僧。

这是一首远望庐山的小诗,伟大诗人杜甫有一首远望泰山的——《望岳》,这两首诗立足点相同,感情却迥异。杜甫在诗中表现了“会当凌绝顶,一览众山小”这种昂扬向上的盛唐气象,而钱珝却表现的是归隐山中、修道登仙的消极思想和凄苦心情。杜甫笔下的景物色彩明朗,豁人眼目,荡人肺腑,钱珝笔下的景物模糊苦涩,令人压抑,使人叹息。也许有人会说,钱珝虽曾有过贬谪的生活,可是杜甫一生更加颠沛潦倒,因此,我们说,诗人的这种感情上的差异,除其本身的原因外,还折射着时代的投影。