杜耒《七言诗·寒夜》原文|译文|注释|赏析

杜耒《七言诗·寒夜》原文|译文|注释|赏析

杜 耒

寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。

寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

【原诗今译】

寒冷的夜晚客人来了以茶当酒,

茶汤沸腾不已,炉火屑儿初红。

窗前如水的月辉和平时一个样,

也有不同啊,就是梅花的香馨。

【鉴赏提示】

隔与不隔,是我国清末著名文艺评论家王国维区别诗词艺术境界优劣的重要标准之一。所谓“不隔”,即要求作者在诗中写出鲜明生动的艺术形象,“其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目。” (王国维《人间词话》)假如我们用这个标准来衡量,杜耒的这首《寒夜》确实堪称为不可多得的一首好

在诗的前两句中,作者为我们勾勒了一幅多么富有色彩感的图画啊!——在一个寒冷的夜晚,作者的好友不邀而至,主人立刻献上热茶为他驱寒。接着,宾主二人围着竹炉坐定,炉中炭火初红,炉上茶水沸腾,发出咝咝的响声……。诗中描绘的景象闭目可见,炭火的温暖和茶水的热气扑面而来,真可谓“不隔”了!然而更妙的是,这两句诗不仅写景“豁人耳目”,其言情更是“沁人心脾”。“寒夜客来”四字,不仅点明了“客来”的具体环境,同时也隐隐道出这“客”并不是一般的客,而是和作者志同道合、情意深厚的客,否则绝不会在“寒夜”来拜访。而“茶当酒”三字更是妙不可言,一方面,它进一步说明了主人的豪爽和真诚,主人和宾客的交谊非同一般; 另一方面,它又说明主人的生活虽然并不富裕,没有酒肉招待朋友,但他却自甘淡泊,泰然处之,这样,“主人”对生活的态度和他的追求也就自在其中。“竹炉汤沸火初红” 进一步渲染主人和宾客之间的这种赤诚相见的真情。这里,炉子是热烘烘的,火是红的,茶汤是滚烫的——在冷冰冰的“寒夜”中,还有什么比这些更为亲切,更可宝贵的呢?它不也正是作者对朋友的一片火热的心吗?

诗的后两句不仅写得更为鲜明生动,而且意思也进了一层。“寻常一样窗前月,才有梅花便不同。”表面上看,这两句诗似乎与前面的“客来”没有什么关系,但实际上,“梅花”二字妙语双关。一方面,这可以被解释为宾主二人喝着茶、烤着火,欣赏着窗外的月光下初放的梅花,陶冶着自己的雅兴;这样,说“才有梅花”便使窗前的明月增加了许多不寻常之处,不仅强调了诗的画面感,而且也写出了宾主二人追求的高雅情趣是一致的。另一方面,“梅花”又暗示了朋友品格的高尚,他的“寒夜”到来不只是满室生辉,就连“寻常”的“窗前月”也变了样子!这样,寒夜客来,主人以茶代酒;炉火初红,茶汤沸腾等和“窗前月”“梅花”一下子就构成了一幅优美和谐的生活图画,它既使人如闻其声,如见其景,又把“情”表现得那么真切动人,“沁人心脾”,真是其“妙处唯在不隔”了!