杜甫《七言诗·新秋》原文|译文|注释|赏析

杜甫《七言诗·新秋》原文|译文|注释|赏析

杜 甫

火云犹未敛奇峰,欹枕初惊一叶风。

几处园林萧瑟里,谁家砧杵寂寥中。

蝉声断续悲残月,萤焰高低照暮空。

赋就金门期再献,夜深搔首叹飞蓬。

【原诗今译】

向晚时候,火云般的落霞尚未归岫,

我欹枕惊看,落叶带来新秋的凉风。

几处园林在在都是萧萧瑟瑟的景象,

寂静的黄昏,飘来了谁家的捣衣声。

听吟蝉,在残月下断断续续地悲鸣,

看萤火,忽高忽低,在暮空中飞动。

我多次做好经世的文章,期献朝廷,

夜深了搔着疏发,叹那飘蓬的人生。

【鉴赏提示】

诗题的“新秋”,犹云初秋,全诗大部分内容即写诗人对秋意乍临的感受。诗题和全诗内容绾合很紧,是本诗章法上的一个特点。

首联第一句写季节变换的细微和难以觉察。“火云”指夏日炎云,盛夏的威力似还没有过去,向暮时分,云峰仍在变幻着各种形态。第二句写秋天毕竟临至,倚枕横卧,突然感到一股略带凉意的风,而且伴随着有一片木叶落下。所谓“一叶落而知天下秋”,诗人敏感地觉察出秋天到来了。“初惊一叶风”与杜甫“一片花飞减却春”(《曲江二首》)有异曲同工之妙。但是,因为毕竟是新秋,所以不是“无边落木萧萧下”(杜甫《登高》句),诗人把握物象、遣词造句是堪称准确的。

首联总写新秋临至,颔联、颈联四句则分别从四个方面细写新秋。“几处园林萧瑟里”句所见。“几处园林”是“园林几处”的倒装,因为是新秋,所以园林中不是处处萧瑟,而仅仅是“几处”:或是一处木叶泛舟,或是一处兰草黄萎……等等。“谁家砧杵寂寥中”句写所闻。同样的原因,“谁家”便与家家不同,若是深秋,便是 “万户捣衣声” (李白 《子夜吴歌》),便是“白帝城高急暮砧”(杜甫《秋兴》),砧杵之声响成一片,诗人便不好发问“谁家”了。“蝉声断续悲残月”句再写所闻。蝉鸣于盛暑,入秋则鸣声转哀,故曰“断续”,又其声凄切,故曰“悲”。“萤焰高低照暮空”句再写所见。俗云“腐草化萤”,入秋则萤始见。“高低”二字描摹萤飞之状可谓工细。

以上三联皆承题写“新秋”,至此题意已经写足。

末联转入抒情。节候更改,必然引起诗人迟暮之感,所以此处一作转折,并不突兀。诗人壮志未泯,仍想有所作为,但其奈首如飞蓬何?金门即金马门,汉代宫门名,此处代指朝廷。诗人年岁迟暮,头发稀疏,难以梳理,如飞蓬状,故云。

此诗不见于杜甫集中,《全唐诗》亦未收此诗。所能见到的几种《千家诗》版本俱有此诗,标明为杜甫作。《千家诗》版本系统与杜甫集的流传不属于一个系统,究竟是杜甫佚诗或是他人之作混入,不可考知。但此诗章法周密,体物细致,遣词相当准确,以及末联的感慨,都颇似杜甫七律的一贯作风。唯有颈联“残月”与“暮空’的对仗,似有可疵议处。“残月”是后半夜所见,而“暮空”显然指夜幕初降之时。