宿骆氏亭怀崔雍崔衮
李商隐①
竹坞无尘水槛清②,相思迢递隔重城③。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
【注释】
①李商隐(约813—约858):字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,终生潦倒。擅长律、绝,富于文采,别具风神。有《李义山诗集》。《全唐诗》存诗三卷。
②竹坞:生着竹子的池边高地。水槛:临水栏杆。
③迢递:遥远。
【诗本事】
骆氏亭是一个骆姓人家的园亭,当时诗人寄居于此。崔雍崔衮为李商隐重表叔兼知遇者崔戎的两个儿子。
【赏评】
亭边有竹本就清幽,最宜在其中听雨听雪;诗中亭台又筑在水畔,至清无尘,其幽静更不难想见。此景使人清静,继而使人寂寥,对故人的相思也随之而生。山长水远,迢递重城,相思如有步履,真需要跋涉长途才能到达了。心随思远,眼前只见重云不散,秋天又漠漠地昏黑,流霜不觉悄降。诗人独卧于枯荷残柳间的窗下,什么时候寒霜渐成冷雨,竹梢叶上,点点飒飒。此情此境,思念该如何浓郁悠长?
诗人寄人檐下、别无长物,只有一池枯荷做伴。诗中“留得”两字,是十分凄凉的。只余枯荷,还强说能留得听雨;枯荷雨声,不更衰飒凄凉?李商隐内心幽微细腻,十分敏感,他的诗语言极美,就如这首;但其内里,总有些深深的思绪令人伤心。别人能写得悲哀凄凉,他能写得悲哀凄凉中的悲哀凄凉,是杜甫之后又一位诗风深郁的诗人。
《红楼梦》中的林黛玉曾说:“我最不喜欢李义山的诗,只喜他这一句:‘留得残荷听雨声’。”“留得”一句果然好,残荷雨声亦是耐人寻味的意象。有两支元曲也写残荷,可以合看:
干荷叶,色苍苍,老柄风摇荡。减清香,越添黄,都因昨夜一场霜。寂寞在秋江上。 干荷叶,色无多,不奈风霜剉。贴秋波,倒枝柯,宫娃齐唱采莲歌。梦里繁华过。(刘秉忠《干荷叶》)
【诗评选辑】
①清·沈厚塽《李义山诗集辑评》引何焯:下二句暗藏永夜不寐,相思可以意得也。
②清·沈厚塽《李义山诗集辑评》引纪昀:相思二字微露端倪,寄怀之意全在言外。