西北谷犹迥,晴和爽拂晨。轻舆试深造,曲磴宿知循②。山景仍依旧,人情率喜新。赉筹英吉利,事亦创非陈③。
注释 ①作于乾隆五十八年(1793)。创得斋在避暑山庄西北山区,林木深邃,曲径蜿蜒。诗中记述了因斋名创得而联想到即将接待英国使团一事,亦属前所未有。英国马戈尔尼使团于乾隆五十八年八月来到避暑山庄,受到弘历的隆重接待,但使团提出割地等具有殖民侵略性质的要求,遭到弘历的严正拒绝。②磴:山路的石级。③赉筹二句:筹划接待英吉利使团一事也属创新,正符合 “创得”之意。赉: 赏赐。事亦句原注云:“去冬据广东巡抚郭世勋奏,西洋英吉利国王遣正副使马戈尔尼、息觉乐都等赍贡恭祝万寿,由海道至天津登岸。近据吉庆奏,该国贡船已过登州洋面,约计八月初旬以前可抵山庄。该使臣远涉重洋虔诚祝嘏(八月十三日为乾隆八十三岁寿辰),忱悃可嘉,理宜优加赏赉,以示柔远之意。日内预令拣备赉予物件,亲加阅视。该国占风入觐事亦创得,此皆仰蒙昊祝,不觉益增感惕耳。”其实使团并非专为入贡祝寿而来,而是为了 “取得以往各国未能用计谋或武力获致的商务利益与外交特权”,并搜集中国情报(见戴逸主编 《简明清史》第二册)。