笑君长铗光陆离①,日饮亡何空尔为②?怀铅提椠老蠹虫③,行年四十犹守雌④。我少学剑壮无用,英雄气短风月辞⑤。不如乞我换美酒,醉歌 《金缕》搏纤儿⑥。
注释 ①长铗:长剑。陆离:光华耀射。②日饮亡何:每天只喝酒,没有别的事情。《汉书·爰盎传》:“南方卑湿,君能日饮无何。”亡何:同无何。颜师古注: “无何,言更无余事也。”空尔为: 闲着它(指长剑)无所作为。③怀铅提椠: 拿着纸笔,书写文章。铅:铅粉笔。椠:削木为牍,用以书写文字的木板。这里指的就是纸。《西京杂记》: “杨子云好事,常怀铅提椠,从诸计吏访殊方绝域四方之语,以为裨补輶轩所载。”蠹虫:书蛀虫,形容读死书的人。④守雌:保持卑微柔弱的状态。这里指在朝廷无地位。雌: 卑微柔弱。⑤英雄句: 因为缺乏英雄豪气,只能写一些吟风弄月的文章。⑥《金缕》: 即《金缕曲》,曲调名。搏纤儿: 和小孩子比比高低。搏: 相斗,比试。纤儿: 小儿,轻蔑之词。《晋书·陆纳传》: “会稽王道子,以少年专政,委任群小,纳望阙而叹曰: ‘好家居,纤儿撞坏之耶?’”