永忠《读郑板桥诗率题其后》

暂借吟编坐夜分,读来口角挹清芬。雄才玩世鹏垂翼,杰句惊人鹤唳云。子美穷愁悲落魄,季鹰淹滞叹离群。从来名士多沉寂,白发萧萧有广文

板桥虽落拓,有志觉斯民。观其惜刑诗(11),痼癏若己身(12)。纯挚动人意,不愧为风人(13)

注释 ①郑板桥,郑燮 (1693—1765),字克柔,号板桥,江苏兴化人。乾隆元年进士,曾任山东范县和潍县知县。他以诗、书、画三绝著称于世。有很多满洲贵族文人和他有密切交往。率:草率。②吟编:诗编。③挹:酌引。这里是品尝的意思。④玩世:蔑视礼法制度,放纵不羁。鹏垂翼:形容郑板桥虽是像大鹏一样的人物,但不能展翅高飞。⑤鹤唳:鹤鸣。⑥子美句:杜甫字子美。杜甫在长安期间,仕途失意,曾有“朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛。”的诗句,慨叹自己的落魄生涯。⑦季鹰句:季鹰即晋张翰,有清才,善属文,纵任不拘,时号为“江东步兵”。当时齐王同掌权,他任东曹掾,预感到祸难不已,便借口辞官回家。行前他说:“人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎?”不久,齐王同失败。淹滞:滞留。指滞留在外做官。叹离群:指不能与家人团聚。⑧广文:指唐广文馆博士郑虔。⑨落拓:性行放浪,不拘细节。⑩觉:告、唤醒。斯民: 此民。(11)惜刑诗: 痛恨刑法的诗。郑板桥有《私刑恶》,揭露胥吏以惨掠取钱。(12)痼癏: 不易清除的病害。(13)风人: 指诗人。