汉诗《古诗五首·四坐且莫喧》原文|译文|注释|赏析

《古诗五首·四坐且莫喧》原文|译文|注释|赏析

四坐且莫喧,愿听歌一言。请说铜炉器,崔嵬像南山。

上枝似松柏,下根据铜盘。雕文各异类,离娄自相联。

谁能为此器?公输与鲁班。朱火然其中,青烟扬其间。

从风入君怀,四坐莫不叹。香风难久居,空令蕙草残。

【注释】 ①四坐:四座,四座之人。愿:希望。②崔嵬:高大。南山:香炉上端似碗,有盖,下端像翻过来的盘子,炉形似山。故以南山为喻。③离娄:玲珑透明的样子。④公输:春秋时鲁国巧匠名鲁班,号公输。诗中“公输与鲁班”,意谓除了鲁班还是鲁班。⑤然:同“燃”。⑥叹:赞许,称美。⑦蕙草:香草名。古以兰蕙等香草炼膏,然后置于炉中燃烧取烟。

【译文】 在座各位暂且不要喧哗,希望听我来唱一段。请让我说说铜香炉,它高大的样子像南山。上端像伸出的松柏枝,下端有根盘踞在铜盘。炉身雕刻的图纹各不相同,玲珑透明彼此相连。谁能做出这样的器具,除了鲁班还是鲁班。红火在炉中燃起,青烟从炉中飘散。香烟随风飘进各人怀中,在座的人没有谁不赞叹。可惜香风难以久留,白白让蕙草被摧残。

【集评】 明·胡应麟:“古诗自质,然甚文;自直,然甚厚。《上山采蘼芜》、《上坐且莫喧》……等,皆闾巷口语,而用意之妙,绝出千古。”(《诗薮·内编·古体中》)

明·谭元春:“(“青烟扬其间”)叙得清,韵不俗,用其中间爽而老,不知者反以为嫩。”(《古诗归》)

明·钟惺:“通篇比托,谨身谦柔,读之感人。”(《古诗归》汉四)

清·陈祚明:“以比己有才能而君不录用,河清难俟,冉冉将老,通首但于闲处铺张,惟末二句是正旨。”(《采菽堂古诗选》卷三)

今·余冠英:“这诗借歌咏香炉寄托讽谕。先写香炉的精致,次写香烟的悦人,最后以香风不久、香草空残比喻世俗的人竭尽精力追求浮名,博得一时的称羡,到头是空虚的,不值得的。”(《汉魏六朝诗选》)

【总案】 此诗主旨或如余冠英先生所说,属于所谓劝世诗。诗作者有此感触,当与其社会经历有关。“劝世”原本于愤也,只是诗中愤世之慨表达得委婉。诗以口语为主,以浅显比喻说理,胡应麟称其与他篇古诗皆“绝出千古”,诚非虚言。